أخبار وتقارير

القومي للترجمة: يحتفل الليلة بيوم المترجم بحضور وزيرة الثقافة

القومي للترجمة: يحتفل الليلة بيوم المترجم بحضور وزيرة الثقافة

القومي للترجمة: يحتفل الليلة بيوم المترجم بحضور وزيرة الثقافة
كرمة سامي

 

يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة الأستاذة الدكتورة كرمة سامي ، اليوم الخميس ١٥ أكتوبر، بيوم المترجم، والذي يوافق ذكرى ميلاد رفاعة الطهطاوي رائد الترجمة والتنوير في العصر الحديث، وذلك بحضور وزيرة الثقافة الدكتورة إيناس عبد الدايم .

تبدأ الفعاليات في تمام الساعة الخامسة مساء، بكلمة المترجم محمد عناني ، ثم كلمة د. كرمة سامي ، مدير المركز القومي للترجمة ، ثم كلمة وزيرة الثقافة .

تبدأ بعد ذلك مراسم توزيع جوائز رفاعة الطهطاوي ، ويتسلمها كل من الدكتور حسن نصر ، الفائز بجائزة رفاعة الطهطاوي ، مارك جمال الفائز بجائزة الشباب للترجمة، الدكتور رؤوف وصفي الفائز بجائزة الثقافة العلمية.

وتبدأ الندوة الرئيسية ليوم المترجم في تمام الساعة ٥:٤٥ مساءً وذلك للاحتفال بالكتاب الفائز بجائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة ” تاريخ البحر الأحمر من ديليسبس حتى اليوم” من تأليف روجيه جوانت داجنت.

وتقام الندوة بحضور كل من، مترجم الكتاب الأستاذ الدكتور حسن نصر الدين الأستاذ بكلية الاّثار ؛جامعة القاهرة، الأستاذ الدكتور أحمد درويش الناقد الأدبي والأستاذ بكلية دار العلوم جامعة القاهرة، الأستاذ الدكتور السيد فليفل، عميد معهد البحوث والدراسات الأفريقية السابق، ود. كرمة سامي ، رئيسة المركز القومي للترجمة

تقام جميع الفعاليات بقاعة طه حسين بمقر المركز بساحة الأوبرا، كما يقدم المركز احتفالاً بهذه المناسبة تخفيضات ٥٠٪؜ على جميع الإصدارات.

وعلى هامش الاحتفالية قدم المركز حفلا لتوقيع كتاب “صناعة التراث في مصر والسودان” بحضور مترجمة الكتاب الدكتورة نجوى حسن، وفي الساعة الرابعة والنصف عصرًا يقدم المركز حفل توقيع كتاب” تاريخ البحر الأحمر من ديليسبس حتى اليوم” بحضور مترجم الكتاب الدكتور حسن نصر ، وذلك بمنفذ البيع الرئيسي بمقر المركز القومي للترجمة .

زر الذهاب إلى الأعلى